kimchi coreean

Sunt convinsa ca ati mai auzit despre “Kimchi”, deoarece majoritatea persoanelor care sunt interesate de cultura si limba coreeana, seriale coreene si in general de Coreea, stiu ce este acesta. Cei care nu stiu, o sa afle din acest articol. ^_^

“Kimchi” (김치) este un preparat traditional, o “muratura” specifica Coreei, dar poate fi folosita si pe post de garnitura. Acesta este foarte popular, chiar un simbol al acestei tari. Fiind un preparat delicios, dar si extrem de sanatos, “Kimchi” nu lipseste de pe masa niciunui coreean. Le place “Kimchi” atat de mult, incat il consuma cu orice preparat (prin acesta ma refer la supe, placinte (jeon), garnituri etc.), iar datorita acestui lucru, coreenii au si o zicala mai amuzanta care suna asa: “Daca nu exista/nu avem Kimchi, nu putem trai”.

Se presupune ca acest preparat a luat nastere in secolul al VII-lea, insa in trecut, “Kimchi” era pregatit doar din varza uscata si saramura. Incet-incet, cu trecerea anilor, coreenii au inceput sa adauge sosul de peste si diferite amestecuri de paste de condimente (ex: pasta de gochujang etc.). In prezent, acest preparat coreean este pregatit din nenumarate ingrediente.

“Kimchi”-ul cel mai cunoscut sau altfel spus, cel original, este cel pregatit din varza chinezeasca. Insa, ceea ce nu stiu multi, este faptul ca nu exista “Kimchi” pregatit doar din varza sau alte cateva legume anume, ci, exista in jur de 180-200 tipuri. De necrezut, nu-i asa? Coreenilor le place foarte mult acest preparat, afirma ca are un gust unic, dar acesta nu este singurul motiv pentru care il consuma atat de des, ci si datorita proprietatilor acestuia. In acest fel, coreenii si-au pastrat traditiile si se asigura ca aceasta muratura nu lipseste niciodata de pe masa si din frigiderul lor.

Pentru ca exista mai multe tipuri de “Kimchi”, coreenii nu pastreaza in locuinta lor doar un tip, ci mai multe, adica cele care le plac cel mai mult. Astfel, in Coreea, sunt foarte populare frigiderele care sunt facute in special pentru depozitarea de “Kimchi”. De multe ori, de aceea puteti vedea si in dramele coreene ca asiaticii au doua frigidere in loc de unul. Fiecare tip de “Kimchi” trebuie sa stea la o diferita temperatura ca sa-si pastreze prospetimea si proprietatile, asa ca asiaticii isi fac rost si de un astfel de frigider. In trecut, “Kimchi” era tinut in vase speciale care se numesc “Onggi” (옹기). Pe timpul verii, aceste vase cu “Kimchi” erau pastrate sub pamant, la racoare, iar pe timpul iernii, au fost scoase si dezghetate. In epoca moderna, coreenii nu mai sunt nevoiti sa recurga la astfel de modalitati, deoarece exista frigiderele speciale pentru “Kimchi”. Totusi, la tara, exista si in prezent familii care inca pastreaza “Kimchi” dupa vechile traditii. Cei care nu ingroapa vasele pline cu acesta, le aseaza in jurul casei. De aceea puteti sa vedeti si in dramele coreene istorice nenumarate “Onggi” pline cu diferite muraturi care inconjoara “Hanok”-ul.

kimchi-2-elso-kimchis-cikkbe

Sursa foto: Gopiyu.tistory.com

De obicei, “Kimchi” se poate consuma proaspat sau dupa 3-4 saptamani de fermentare, insa, coreenii afirma urmatorul lucru: “Cu cat fermenteaza mai mult Kimchi, cu atat mai delicios va fi”. Ingredientele principale sunt bineinteles legumele din care va fi preparat, dar si fulgii de chilli rosu, care in coreeana se numeste “Gochusgaru” (고춧가루 – se pronunta “gociugaru”), dar si sosul de peste, sosul de creveti, sosul de stridii, saramura si diferite condimente, depinde de tipul de “Kimchi” preparat.

Pe timpul primaverii si a verii, coreenii pregatesc “Kimchi” din ingrediente proaspete. Insa, cu venirea toamnei, mai precis in luna octombrie, coreenii se apuca de pregatirea unor cantitati uriase de “Kimchi” care sa le ajunga toata iarna, dar si primavara, pana ce se incalzeste vremea si apar pe piata ingredientele proaspete. Asadar, “Kimchi” care se lasa la fermentat timp indelungat este mai aromat si are si un miros mai intepator. Procesul de fermentare indelungat prin care trece se numeste “Gimjang”. In acest fel, tipurile de “Kimchi” care se lasa la fermentat pe timpul iernii se numesc “Gimjang Kimchi”.

Cine nu a gustat niciodata “Kimchi”, dar urmeaza sa guste, s-ar putea sa se razgandeasca in ultimul moment. Cum am mentionat mai sus, motivul este acela ca are un miros extrem de intepator si din aceasta cauza, multi cred ca si gustul seamana cu acesta si va lasa de dorit, ba mai mult, li se pare ca li se va face rau daca gusta un astfel de preparat. Gresit. Chiar daca mirosul este tare si neplacut, gustul difera foarte mult. Prima oara, incercati sa ignorati mirosul si gustati, nu o sa va para rau. Va spun acest lucru din proprie experienta. ^_^

“Kimchi” este un “preparat simbol” al Coreei care in ultimul timp a inceput sa castige renume peste tot in lume. Cei care sunteti interesati de Coreea, primul lucru despre care veti auzi sau invata va fi “Kimchi”. Aceasta muratura este atat de populara si sanatoasa, incat si-a castigat un loc si in UNESCO (United Nations Educational Scientific and Cultural Organization). In articolul urmator, va voi prezenta o parte dintre cele mai populare tipuri de “Kimchi”, asa ca nu ratati articolul de saptamana viitoare daca doriti sa aflati mai multe despre aceste preparate! ^_^

kimchi in vas de ceramica

Sunt sigura ca vizionand drame coreene, probabil ati observat ca apar de multe ori vase de ceramica de diferite dimensiuni in acestea care inconjoara “Hanok”, casele traditionale coreene. Aceste vase se numesc “Onggi” (옹기) si sunt folosite pentru fermentarea diverselor legume din care vor rezulta muraturi, prepararea pastelor, ca de exemplu “Gochujang”, adica pasta de chilli sau pentru prepararea bauturilor alcoolice. “Onggi” fac parte din cultura si traditia coreeana, de asemenea, sunt si un simbol al tarii.

onggi-2

Sursa foto: Daum.net

Vasele se gasesc la tara si de obicei inconjoara casa, fiecare continand cate o bunatate coreeana. Insa acest lucru nu inseamna ca nu sunt utilizate de coreenii care stau la oras, deoarece si o parte din acestia pastreaza indragitul “Kimchi” in astfel de vase ceramice. Da, datorita acestor vase speciale devin muraturile coreene atat de delicioase si sanatoase si de aceea sunt asiaticii atat de mandri de muraturile tarii lor, dar si de modul in care sunt preparate.

onggi-3

Sursa foto: Kfcc.co.kr

onggi-6

Sursa foto: Ulsannuri.tistory.com

onggi-7

Sursa foto: Daum.net

“Onggi” se utilizau si in trecut, nu lipseau din curtea nimanui si mai ales de la Curtea Regala, regele putand fi servit doar cu delicii. In astfel de vase ceramice se prepara si se pastreaza de exemplu si “Gochujang” (고추장 – pasta de chilli), “Doenjang” (된장 – pasta de soia), “Ssamjang” (쌈장 – pasta vegetala), dar si diferitele tipuri de “Kimchi” (김치).

Aceste vase de ceramica sunt facute manual, din lut, noroi, nisip alb si chiar si lemne de foc, de catre un maestru olar. Bineinteles ca acestia traiesc la tara, deoarece acolo au spatiul si mediul potrivit unde pot sa lucreze si unde pot sa faca rost de materiale. “Onggi” sunt facute cu cea mai mare grija si fiecare trebuie sa treaca prin mai multe etape ca sa fie perfect, asadar realizarea unui vas este indelungat. Deoarece ne-am modernizat, bineinteles ca exista tehnologie speciala prin care se fabrica vase din ceramica, dar maestrii olari folosesc doar materiale naturale, creand vasele originale. In prezent, exista mai putini coreeni care se ocupa de crearea acestor vase, insa acesti maestrii doresc sa mentina traditia vie si isi dedica tot timpul si viata acestei activitati.

Pentru ei, crearea vaselor ceramice inseamna arta si cum “Onggi” sunt si un simbol si reprezinta o parte din cultura coreena, ei sunt si mai motivati. Maestrii olari afirma ca sunt 3 lucruri de care trebuie sa tina cont coreeanul, atunci cand creaza vase ceramice. Acestea sunt: pamantul, adica materialul cu care va lucra, focul, care va ajuta la realizarea vaselor si nu in ultimul rand, spiritul, altfel spus, sufletul pe care il pune in munca sa.

Asa isi petrece ziua un Maestru “Onggi”

Exista “Onggi” smaltuite, acestia numindu-se “Ojigeureus” (오지그릇 – pronuntat “ojigîrît ”), dar si nesmaltuite, cunoscute ca si “Jilgeureus” (질그릇 – pronuntat “gilgîrît”). In cele smaltuite, se pastreaza “Kimchi” si alte muraturi, paste diferite (pasta de gochujang, doenjang, ssamjang etc.), sos de soia si asa mai departe, iar cele nesmaltuite sunt folosite pentru a pregati taietei de orez cilindrici (“ddeok” – 떡), prajitura de orez la aburi, dar si orez. Deoarece vasele sunt termorezistente, se poate prapara si supa in acestea. De asemenea, exista nenumarate obiecte care sunt facute din lut, de exemplu, tacamuri, tevi de scurgere sau de aragaz, vase decorative, cutiute pentru medicamente, suporturi de lumanari etc.

“Onggi” sunt cunoscute si ca “vase care respira”, pentru ca lasa aerul sa circule, rezultand o fermentatie mai buna, iar in Coreea se spune de obicei: “Cu cat fermenteaza mai mult muratura, cu atat mai delicioasa va deveni”. Aceste vase ceramice pastreaza muraturile si ingredientele coreene foarte bine, asa ca nu va trebui sa va ingrijorati ca se va altera.

Ceea ce este interesant, este faptul ca “Onggi” de diferite dimensiuni au si nume diferite. Cei de dimenisune mica se numesc “Danji” (), cei de dimensiune medie “Hangari” (항아) si “Onggi” de dimensiune mare “Dok” (). Legumele care se lasa la murat, se pastreaza in “Dok”, adica in vasele de cea mai mare dimensiune.

 In coreeana, “jang” (장) inseamna “sos”, asadar, vasele care contin sosurile si pastele, se numesc “Jangdok” (장독), iar in cele in care se tine “Kimchi”, “Kimchi dok” (김치독). “Onggi” in care se lasa la fermentat ingredientele timp indelungat, se numesc si “Jangdokdae” (장독대).

Pentru coreeni, traditia si cultura este extrem de semnificativa, iar “Onggi”, adica toate vasele ceramice, fac parte din acestea, mai ales ca sunt si un simbol al tarii. Aceste vase joaca un rol important in viata coreenilor si in prepararea ingredientelor/mancarurilor sanatoase. Sunt familii care isi dedica viata olaritului, nu numai pentru ca le place sa creeze nenumarate vase si obiecte de ceramica atat de utile, dar si pentru ca in acest fel, traditia va ramane vie si vor putea sa faca aceasta bucatica a culturii lor si mai cunoscuta lumii.

ondol

 

Dupa cum probabil ati observat pana acum in dramele coreene sau alte show-uri, coreenii stau foarte mult pe podea. Mananca asezandu-se pe pardoseala, joaca jocuri de societate, se uita la televizor si chiar dorm pe podea. Cum pot face toate acestea fara sa le fie frig sau sa se imbolnaveasca, mai ales ca in general casele coreene nu sunt dotate cu covoare? Saptamana trecuta am vorbit despre “Hanok”, casele traditionale coreene, iar de aceasta data o sa va vorbesc despre “Ondol” care joaca un rol important in aceste case.

Datorita lui “Ondol” se incalzesc casele. Acesta este un sistem de incalzire prin care se incalzeste podeaua si care tine caldura in casa, insa, fara sa sufoce locuitorii acesteia. In Coreea asadar, incalzirea se face prin pardoseala si acest sistem de incalzire se numeste nu doar “Ondol” (), ci este cunoscut si sub denumirea de “Gudeul” (). “Ondol” este un sistem de incalzire care exista si in trecut si care in prezent face asa mare parte din viata coreenilor, incat acestia nu ar putea trai fara acesta.

Un “Ondol” consta intr-un focar, „agungi” (아궁) care se afla sub podea, bineinteles in exteriorul casei sau este legat ori de dormitor, ori de bucatarie. In „agungi” se pun lemnele care dupa ce ard, prin fumul emanat sub podea, incalzesc podeaua, fumul fiind redirectionat catre “horn” (“guldduk” – 굴뚝). Insa, daca ard toate lemnele, usor-usor, podeaua se va raci, deci focul trebuie mentinut constant pentru o temperatura potrivita.

“Ondol” mai consta si intr-o  “conducta de caldura” (gorae – 고래 ) peste care este asezat un strat de argila si un strat de lespezi de piatra care directioneaza caldura peste tot, astfel podeaua si peretii fiind capabili sa se incalzeasca si sa pastreze caldura in casa cu usurinta. Trebuie mentionat, ca fiecare casa este extrem de bine ventilata, de asemenea, vara, coreenii nu vor suferi mai mult de caldura, decat de cea pe care le ofera vremea, caci nu numai ca “Ondol” nu sunt puse in functiune in lunile calduroase, dar, casele sunt construite in asa fel, incat aerul poate sa circule, totodata, au si o veranda care este si ea bine ventilata. Se spune ca o singura incalzire cu “Ondol” pastreaza caldura in casa in jur de 3 zile pe timpul iernii si in jur de 10 zile pe timpul primaverii si toamnei, dar incalzirea trebuie sa fie indelungata ca aerul cald sa fie pastrat mai multe zile.

Literalmente “Ondol” inseamna “piatra calda” si coreenii sunt extrem de multumiti de acest sistem unic de incalzire, ba chiar le recomanda si strainilor sa-si construiasca casele in asa fel, incat sa fie dotate cu acest tip de incalzire. Ei afirma ca “Ondol” este un sistem de incalzire de care vor fi multumiti si ei si de care vor beneficia din plin. Multi straini au fost extrem de impresionati de “Ondol” si isi doresc ca acesta sa existe si in tara lor, deci spera ca tara asiatica va exporta acest sistrem de incalzire si in alte tari.

Ca sa intelegeti mai bine cum functioneaza “Ondol”

In anotimpurile calde, cum am mentionat mai sus, “Ondol” nu este pus in functiune. Chiar si asa, cum in Coreea este extrem de cald la sfarsitul primaverii si pe tot parcursul verii, coreenilor le este greu sa suporte caldura. Insa, in casele traditionale, exista o incapere care nu este inconjurata in totalitate de pereti si unde podeaua este una speciala. Podeaua se numeste “Maru” (마루) si aceasta incapere este foarte bine ventilata, permitandu-le coreenilor sa se racoreasca. Aceasta este asa-numita “veranda”.

Maru

maru

Sursa foto: Antiquelive.com

Pana acum, am vorbit doar despre case, insa, trebuie stiut ca si apartamentele moderne sunt incalzite cu un sistem de incalzire asemanator. In cazul caselor, fumul dens si fierbinte este cel care incalzeste podeaua, insa la apartamente, apa fierbinte incalzeste tevile, degajand caldura. Apartamentele nu pot fi construite in asa fel, incat sa fie dotate cu “Ondolul original”, nu se poate face foc sub podea, asa ca asiaticii au gasit alta solutie, adica incalzirea care se intampla prin intermediul tevilor. Mai mult de 50% din coreeni stau la apartament, insa se bucura de “Ondol-ul modern” ca si cei care stau la casa, bucurandu-se de sistemul original. Cei care stau la apartament, sunt protejati de frig chiar daca sistemul de incalzire nu ar functiona o perioada, insa, coreenii care locuiesc in case traditionale, nu ar putea supravietui fara “Ondol”, mai ales pe timpul iernii. De nu ar exista “Ondol”, nu numai ca ar ramane fara caldura, dar nu ar putea nici sa gateasca, acesta fiind legat si de bucatarie si nici nu ar putea sa aiba apa calda in bai. Acestor oameni, “Ondol”-ul le ofera tot confortul.

Incet-incet, coreenii au inceput sa exporte acest sistem de incalzire si in strainatate. Fiind un sistem unic de incalzire, atrage interesul multora si cine stie, poate in viitor, majoritatea oamenilor isi vor incalzi locuintele cu “Ondol”. Ce parere aveti despre acest sistem de incalzire? Ati sta o noapte intr-o casa traditionala sa vedeti cum functioneaza si cat de mult se incalzeste podeaua datorita acestuia?

case traditionale coreene hanok

 

Vizionand filme sau seriale (drame) coreene, puteti vedea in acestea multe case traditionale. Acestea se numesc „Hanok” (한옥) si sunt locuite si indragite de multi coreeni si in prezent. „Hanok” se gasesc de obicei la tara si acestea sunt si obiective turistice. Satele pline de „Hanok” sunt vizitate de nenumarati turisti in fiecare an. Unele dintre ele sunt folosite si pentru cazarea persoanelor care vor sa intre si mai mult in contact cu traditiile si cultura coreeana.

Vizitand astfel de case, nu puteti doar sa va bucurati de frumusetea lor, ci puteti sa admirati si modul in care au fost construite, totodata, puteti sa aflati mai multe despre istoria, cultura si obiceiurile coreene. In trecut, coreenii traiau in case traditionale, insa in prezent, acestea s-au modernizat. Casele difereau in functie de statutul social al individului, casa regelui era cea mai frumoasa, aceasta portretizand felul lui de viata, dar si importanta sa in societate. „Yangbanii” (nobilii) aveau si ei case frumoase, dar si asa, era o diferenta enorma intre casa unui nobil si a regelui. Taranii, pe de alta parte, traiau in case foarte simple, casele acestora nu erau atragatoare si nu aveau acoperisul acoperit cu tigle, ci cu pastai de orez.

In prezent, coreenii ofera turistilor oportunitati sa stea intr-un „Hanok”, promitandu-le confort si liniste. „Hanok” au chiar si sute de ani, reflectand cultura coreenilor si amintiindu-le in ce conditii si case au trait stramosii lor. Coreenii sunt foarte mandri de cultura lor si de aceste case, care au castigat un renume si atrag astfel multi turisti. In „Hanok”, mobila este si ea veche, peretii sunt acoperiti cu hartie speciala, care se numeste „Hanji” (한지), astfel, acestia pastrand-usi aerul si atmosfera aceea care ii duc pe coreeni cu gandul la trecutul si istoria lor. In aceste case traditionale, exista asadar si mobila noua, dar si mobila care a fost pastrata, cum au fost pastrate si o parte din „Hanok”. Coreenii indragesc aceste case, deoarece se pot mandri cu faptul, ca toate au fost construite doar din materiale naturale. Au fost construite din pamant, pastai de orez, lemn si chiar si hartia care acopera peretii, a fost bineinteles facuta din scoarta speciala de copac. Peretii au fost acoperiti cu hartie, deoarece au o capacitate mare de izolare. De asemenea, acestea permit si o buna ventilatie a casei.

Traind intr-o epoca moderna, majoritatea caselor traditionale sunt echipate cu electronice in general, dar si cu bai. In trecut, acestea nu existau, asa ca asiaticii se straduiesc sa le ofere strainilor cele mai bune conditii ca acestia sa nu duca lipsa de nimic. In trecut, regele si casa regala era cea care se putea bucura de apa calda, o baie speciala/improvizata, deoarece servitorii le incalzeau familiei regale apa si le pregateau in fiecare zi totul.

hanok-2

Sursa foto: Hanok.visitkorea.or.kr

hanok-4

Sursa foto: Bsuperman.com

Multe sate cu „Hanok” sunt in prezent cunoscute ca si muzee etnografice. Cel mai popular muzeu etnografic se numeste „Bukchon Hanok Maeul” (북촌한옥마을), ceea ce inseamna „Casele Traditionale din Satul Bukchon”. In acest sat nu puteti admira doar „Hanok” de afara, ci si de pe dinauntru, caci multe functioneaza ca si restaurante, ceainarii, dar si ca si case de oaspeti („pensiuni”). Multi dintre turisti cred ca deoarece este un muzeu etnografic, „Hanok”-urile sunt nelocuite, insa acest lucru nu este adevarat, caci aceasta zona este locuita. Asadar, ca locuitorii sa nu fie deranjati zilnic de miile de turisti, ei trebuie sa ii respecte pe acestia, spatiul personal al acestora, dar si regulile, ceea ce inseamna ca trebuie sa pastreze linistea si sa dea dovada de bune maniere. De asemenea, nu au voie sa faca poze cu locuitorii si casele acestora, doar daca nu au fost invitati inauntru chiar de acestia sa faca acest lucru.

Bukchon Hanok Maeul

bukchon hanok

Sursa foto: Lemisong.com

bukchon-hanok-village-2

Sursa foto: Blog.daum.net

Daca va cazati vreodata intr-un „Hanok”, trebuie sa stiti ca sunt si dezavantaje. Deoarece turistii sunt multi, camerele foarte apropiate, iar usile foarte subtiri, sunteti nevoiti sa stati in cea mai mare liniste, sa nu deranjati „vecinii”. Da, fiecare miscare, vorba si fiecare scartait al podelei se aude si in camera alaturata, deci daca nu sunteti atenti, s-ar putea chiar sa fiti atentionati sa pastrati linistea si sa mergeti odata la culcare.

Interiorul unui „Hanok”

interior-1

Sursa foto: Yumecura.tistory.com

interior-3

Sursa foto: Bnbhero.com

Chiar daca trebuie sa aveti grija sa nu faceti niciun pic de zgomot, v-ar placea sa va cazati macar o noapte intr-un “Hanok” ca sa vedeti cum sunt si daca sunt confortabile? Ar fi interesant sa invatati mai multe despre istoria acestora si mai ales despre acelea care au putut fi pastrate pana in prezent, nu-i asa? Cei care sunt pasionati de Coreea si cultura coreenilor, sunt sigura ca o sa le placa la nebunie sa afle mai multe despre aceste case unice.

ziua alfabetului corean

 

Ieri a fost 9 octombrie, data care marcheaza “Ziua Alfabetului Coreean” (Hangeul nal – 한글날). Acesta este o alta sarbatoare semnificativa pentru coreeni care are loc in luna octombrie. Datorita lui “Hangeul” (한글) au reusit coreenii sa scrie cu mai multa usurinta si sa se educe mai bine. Prin aceasta afrimatie ma refer la faptul ca inainte sa existe alfabetul coreean (“Hangeul”), coreenii scriau utilizand caractere chinezesti care se numesc “Hanja” (한자). Acest tip de scriere era foarte greu de invatat, de asemenea, nu toti coreenii aveau acces la invatarea acesteia. Cei care isi permiteau o educatie erau doar oamenii din inalta societate. Ei erau cei care participau la examinarile civile, cei care intrau in politica si care ajungeau consilierii regelui. Oamenii de rand erau analfabeti, deoarece statutul lor social nu le permitea o educatie si fiind foarte ocupati cu activitatile zilnice, nu prea aveau nici timp. Foarte rar se intampla ca un om de rand sa aiba acces la carti si sa aiba ocazia sa invete caracterele chinezesti atat de dificile.

Insa, Regele Kim Sejong Cel Mare ( 세종 대왕 – Kim Sejong Daewang) dorea sa schimbe acest lucru, vroia sa le ofere oportunitatea oamenilor de rand sa se educe si ei si sa puna capat analfabetismului care se raspandea extrem de repede. Astfel, el a inceput sa inventeze caractere noi, care fata de caracterele chinezesti complicate, erau usor de invatat si retinut de oricine. Aceste caractere au format alfabetul coreean si asa a luat nastere “Hangeul”.

In partea dreapta este “Hangeul”, iar in partea stanga puteti vedea caracterele chinezesti.

hangeul-2

Sursa foto: News20.busan.com

Asa arata alfabetul coreean acum.

hangeul-4-egy-oldalrol-vannak

Sursa foto: Eastsarang.com

Inventia regelui Kim Sejong s-a dovedit a fi foarte eficienta, oamenii de rand au inceput incetul cu incetul sa se educe si au transmis invataturile lor si oamenilor cu acelasi statut social. In acest fel, erau tot mai putini coreeni analfabeti, bineinteles datorita faptului ca “Hangeul” era extrem de usor de invatat, iar acestia se straduiau sa invete cat mai mult, stiind ca avand chiar si o educatie minima, vor putea sa-si croiasca un drum in viata si vor putea totodata sa le ofere o viata mai buna si mai linistita urmasilor.

“Hangeul” a fost inventat de rege in 1443, putea fi accesat de orice coreean, fara ca statutul lor sa le puna piedica, de asemenea, fiecare linie a caracterelor era explicata concret. Alfabetul a fost publicat in 1446 si se cunostea sub denumirea de “Hunminjeongeum” (훈민정음 – se pronunta “hunmincieongîm”).

hunminjeongeum-1

Sursa foto: Namu.mirror.wiki

hunminjeongeum-2

Sursa foto: Daum.net

Hunminjeongeum” se traduce prin “Un ghid adecvat al alfabetului pentru popor” si era titlul cartii in care se explica cum se utiliza/invata alfabetul nou. “Hunminjeogneum” continea 28 de caractere coreene, insa, s-au renuntat la 4 dintre acestea si in prezent exista 24 de caractere, din care 10 sunt vocale si 14 sunt consoane, dar pe langa acestea exista si caracterele duble, cum ati putut vedea in imaginea de mai sus.

“Hangeul” este un alfabet unic, chiar stiintific, acesta fiind laudat si recunoscut pentru eficienta sa de catre multi invatati. In prezent, cel mai des se foloseste denumirea de “Hangeul”, chiar si asa, coreenii nu uita nici de cealalta denumire, “Hunminjeongeum”.

Regele Kim Sejong Cel Mare

kim-sejong

Sursa foto: Appliedunificationism.com

Regele Sejong s-a nascut in 1397, pe data de 15 mai si este fiul regelui Taejong, al treilea rege al dinastiei Joseon. El a devenit al patrulea rege al acestei dinastii in 1418 si a fost indragit de popor. A fost un lider bun, era inteligent si ii pasa de popor, astfel, el s-a straduit sa-i ofere acestuia un viitor mai bun, ceea ce insemna ca lupta pentru egalitatea, dar si prosperitatea acestuia. Din acest motiv, a dorit sa puna capat analfabetismului si a inventat “Hangeul”. Sub conducerea lui, dinastia Joseon a progresat in mai multe domenii, iar viata coreenilor a inceput astfel sa devina mai prospera. Deoarece, sub domnia lui Kim Sejong s-au imbunatatit multe, el a primit numele de “Kim Sejong Daewang” ( 세종 대왕 – Kim Sejong Cel Mare).

Poate va intrebati cum se poate sarbatori o zi a alfabetului. Coreenii, dar cu aceasta ocazie si turistii, viziteaza statuia regelui care se afla in Gwanghamun. Se depun flori, fac poze, totodata viziteaza “Muzeul Kim Sejong”. In muzeu sunt multe exponante, bineinteles, toate se leaga de rege si domnia acestuia. Puteti afla despre crearea si istoria in general al alfabetului “Hangeul” si despre alte domenii in care a facut regele progrese in dinastia Joseon. Regele Sejong a fost extrem de interesat in stiinte si si-a incercat norocul cu mai multe inventii, iar in muzeu sunt informatii despre toate acestea.

In 2013, “Ziua Alfabetului Coreean” a devenit sarbatoare nationala, astfel, in fiecare an, pe 9 octombrie, coreenii comemoreaza si sarbatoresc inventia si proclamarea alfabetului coreean. Coreenii de Sud au sarbatorit ieri, insa coreenii de Nord vor sarbatori pe data de 15 ianuarie. Pe de alta parte, chipul regelui Kim Sejong se afla pe bancnota de 10.000 de won. Cum vi se pare “Hangeul”? Chiar este usor de invatat, nu-i asa? ^_^

smallkorea10000wonp56

Sursa foto: Robertsworldmoney.com

gaecheonjeol

“Ziua Nationala a Fondarii Coreei” este o alta sarbatoare semnificativa in tara asiatica. In coreeana, sarbatoarea se numeste “Gaecheonjeol” (개천절) si se sarbatoreste pe data de 3 octombrie. Aceasta se mai numeste si “Deschiderea Cerului” si marcheaza ziua in care “Tangun Wanggeom” (단군왕검) a fondat Coreea, in anul 2333, IC.

Tangun este un personaj legendar care este fiul unei femei-ursoaice si al unui print, “Hwanung” (환웅), care a coborat din ceruri. Printul “Hwanung” a coborat pe “Muntele Baekdu” (백두산) cu inca 3000 de oameni ai lui si s-au stabilit acolo. In prezent, muntele se afla in Coreea de Nord si este un vulcan inactiv.

Legenda spune ca printul a vazut un tigru si o ursoaica care se rugau, deoarece doreau sa devina oameni, asadar, “Hwanung” i-a sfatuit sa stea intr-o pestera timp de 100 de zile si sa manance doar “usturoi” (마늘 – maneul) si “pelin” ( – ssuk- mugwort), iar astfel, vor deveni oameni.

gaecheonjeol-5

Sursa foto: Baghdad.tistory.com

Tigrul nu a fost in stare sa duca asa-numita misiune pana la capat, insa ursoaica da si a devenit o femeie frumoasa. Ea i-a fost extrem de recunoascatoare lui “Hwanung”, insa, chiar daca se bucura ca a devenit om, nu isi gasea nicicum pereche si se simtea singura. Chiar si asa, isi dorea foarte mult un copil, asadar se ruga sub un copac sfant, implorand cerul sa-i daruiasca unul. Printul a vazut-o cand se ruga, i s-a facut mila de ea si a luat-o pe femeia-ursoaica (웅녀 – ungnyeo) de sotie care i-a daruit apoi un fiu. Acesta a primit numele de “Tangun” (단군 – scris si ca Dangun). El a devenit un print cumsecade, a construit un oras si si-a numit noul regat “Gojoseon” (고조선). Regatul lui s-ar fi aflat in perimetrul orasului Pyeongyang, care in prezent este capitala Coreei de Nord. Primul oras construit de “Tangun” se numea “Asadal” (아사달), in prezent, cunoscut ca si “Coreea Veche”. Coreenii cred in legenda si cred ca “Tangun” a fost cel care a fondat primul regat coreean, “Gojoseon”, motiv pentru care sarbatoresc “Gaecheonjeol” cu atat entuziasm.

Acest lucru inseamna ca pe data de 3 octombrie, pe langa nenumaratele festivaluri de toamna, se tin parade si festivitati care sunt legate de “Gaecheonjeol”. Coreenii se distreaza, canta, participa la spectacole de dansuri traditionale, poarta „Hanbok” si le dau ocazia si strainilor sa le incerce, iar seara, participa la “Festivalul International al Artificiilor din Seoul”, festival de toamna care are loc pe aceeasi data si despre care ati putut citi in articolul “Festivaluri de toamna in Coreea – Partea I.”. O parte din coreeni, se duc la altarul de pe “Muntele Mani” (마니산) si tin ceremonii in onoarea lui “Tangun”.

gaecheonjeol-3

Sursa foto: m.blog.naver.com

Turistii pot participa la aceasta sarbatoare pe langa festivalurile de toamna care au loc in aceasta perioada, asadar, daca vizitati cumva Coreea, aveti ocazia sa aflati mai multe despre aceasta sarbatoare importanta a coreenilor. In aceasta zi au loc diverse activitati cum ar fi discursurile publice, spectacole cu diversi artisti si demonstratii de Taekweondo. Toate scolile, birourile publice si private raman inchise pentru a sarbatori aceasta zi marcanta din istoria Coreei.

 

 

festivalul crizantemelor din coreea

Saptamana precedenta v-am prezentat o parte din festivalurile coreene care au loc la inceputul toamnei, farmecul acestora, dar si modul in care sunt percepute atat de localnici cat si de turisti. Dupa cum v-am mai spus, Coreea este renumita pentru multitudinea festivalurilor care au loc in fiecare sezon, asa ca, in acest articol continuam cu prezentarea festivalurilor din perioada toamnei.

Suweon Hwaseong Munhwaje (수원 화성 문화제)

Regiunea Suwon este populara datorita fortaretei “Hwaseong”. Fortareata este vizitata de multi turisti, iar intre 8-11 octombrie de si mai multi, deoarece atunci se tine “Festivalul Cultural al Fortaretei Suwon”. Festivalul este plin de culori, mai ales ca au loc parade si sunt si reconstituiri istorice de catre interpreti.

suweon-2

Sursa foto: Daum.net

suweon-3

Sursa foro: Semstory.com

Daehanminguk Wain Chukje (대한민국와인축제)

Intre 15-18 octombrie va avea loc “Festivalul Vinului in Coreea”. Daca va plac vinurile si doriti sa degustati vinuri coreene, nu trebuie sa ratati acest festival. Pe langa degustarea vinurilor, vor avea loc si concerte, totodata, puteti sa va cufundati picioarele in vin, bucurandu-va de o mica baie, ba mai mult, veti putea face si poze care vor deveni eticheta unei sticle de vin.

wine-1

Susa foto: mkst.go.kr

wine-2

Sursa foto: Papns.kr

Jeonju Bibimbab Chukje (전주 비빔밥 축제)

Regiunea Jeonju este extrem de renumita datorita unui preparat coreean delicios si sanatos, acesta numindu-se “Bibimbab”. Asadar, perioada 22-25 octombrie marcheaza data festivalului dedicat acestui preparat, adica, “Festivalul de bibimbab din Jeonju”. Cine poate sa-i reziste unui bol mare de orez cu diferite legume gatite si asezonate cu sos de soia si pasta de chilli (gochujang)?

jeonju-bibimbab-1

Sursa foto: Chulsa.kr

jeonju-bibimbab-2

Sursa foto: Daum.net

jeonju-bibimbab-3

Sursa foto: Visit Korea

Gwangju Segye Kimchi Munhwa Chukje (광주 세계 김치 문화 축제)

Cunoasteti “Kimchi”? Este varza murata a Coreei care este atat de sanatoasa si delicioasa, incat face parte si din UNESCO. “Kimchi” este preparatul care nu lipseste niciodata de pe masa coreeanului. Exista si un festival de “Kimchi”, unde puteti sa invatati despre istoria acestui preparat, proprietatile sale, ba chiar puteti sa invatati cum se prepara. Festivalul se numeste “Festivalul Mondial de Kimchi din Gwangju” si are loc in perioada 24-28 octombrie.

gwangju-kimchi-1

Sursa foto: Traveli.co.kr

gwangju-kimchi-2

Sursa foto: Daum.net

Masan Gagopa Gughwa Chukje (마산 가고파 국화 축제)

“Masan Gagopa Gughwa Chukje” inseamna Festivalul Crizantemelor Gagopa din Masan”. Festivalul are loc in perioada 23 octombrie – 1 noiembrie. Regiunea Masan este cea in care s-au cultivat pentru prima oara crizanteme si a fost si prima regiune din care s-au exportat florile in Japonia. Luand parte la acest festival, puteti sa va bucurati de frumusetea crizantemelor si de decoratiunile speciale. De la mascote, munti de crizanteme etc., puteti sa vedeti si multe alte forme interesante, toate fiind acoperite cu aceste flori minunate.

masan-crizanteme-1

Sursa foto: Gyotongn.com

masan-crizanteme-2

Sursa foto: Naver.com

Seosan Gughwa Chukje (서산 국화 축제)

Un alt festival al crizantemelor are loc in Seosan. Daca doriti sa va relaxati si sa petreceti timp in natura, atunci puteti participa la “Festivalul Crizantemelor din Seosan” bucurandu-va de frumusetea si parfumul lor, de asemenea, bucurandu-va de nenumarate spectacole traditionale. Nu ratati acest festival in perioada 30 octombrie-8 noiembrie.

seosan-crizanteme-1

Sursa foto: Kndnews.co.kr

seosan-crizanteme-3

Sursa foto: Seotaean.com

Cheongsong Sagwa Chukje (청송사과축제)

Intre 6-8 noiembrie va avea loc un festival care este plin de savoare. In Coreea, pe parcursul a acestor trei zile, se tine “Festivalul Merelor din Cheongsong”. Fiecare regiune a Coreei este reprezentata de un preparat, fruct sau leguma anume si asa cum Jeonju este reprezentat de cunoscutul “Jeonju bibimbab”, regiunea Cheongsong este reprezentat de merele sale de calitate. Consumati si cumparati mere zemoase, participati la diversele activitati si invatati modurile prin care se cultiva si sunt ingrijite acestea ca sa creasca mari, zemoase si delicioase. ^_^

apple-1

Sursa foto: Naver.com

apple-2

Sursa foto: Shinailbo.co.kr

Seoul Bichchorong Chukje (서울빛초롱축제 – se prununta Bitchorong)

Daca intre 1-11 octombrie a avut loc “Festivalul Lampioanelor de pe Raul Nam, din provincia Jinju”, atunci intre 7-23 noiembrie are loc un astfel de festival si in Seoul, “Festivalul lampioanelor din Seoul”. Orasul este decorat cu milioane de lampioane, acestea se gasesc pe strazi, in rau, poduri, pe o lungime de 1,5 km doar culori aprinse o sa vedeti. In luna noiembrie se intuneca repede, asadar, de la ora 5 puteti sa porniti la o plimbare si sa va bucurati de toate luminile si culorile lor. Sigur o sa faceti mii de poze.

seoul-lantern-1

Sursa foto: Jetzy.tistory.com

seoul-lantern-2

Sursa foto: Lilyvalley.tistory.com

Dupa cum va spuneam si la inceputul articolului, festivalurile coreene reprezinta un stil de viata al localnicilor. Multe dintre ele sunt pastrate din mosi-stramosi, respecta anumite traditii, dar sunt si altele care au aparut pe parcurs. Cel mai important ramane faptul ca puteam sa ne bucuram de ceea ce ne-au lasat inaintasii nostri, respectandu-le traditiile si sa petrecem clipe minunate cu oameni dragi sau familie.

Jinju Namgang Yudeung Chukje

 

Coreea se mandreste cu nenumarate evenimente si festivaluri pe tot parcursului anului, asa ca, atat locuitorii acestei tari, cat si turistii, nu au cum sa se plictiseasca. Venirea toamnei aduce insa un farmec aparte prin paletele calde cu care se imbraca natura. In cele ce urmeaza, va invitam sa calatoriti cu noi (fie si imaginar) si sa descoperiti bucuria si entuziasmul cu care coreenii intampina venirea toamnei.

Pyeongchang Hyoseok Munhwa Chukje (평창 효석 문화 축제)

Festivalul Cultural Hyoseok din Pyeongchang” este reprezentat de florile de hrisca care infloresc toamna, dar si de romanul scriitorului Lee Hyoseok ( 효석), intitulat “Cand infloresc florile de hrisca”. Asadar, participand la acest festival, veti putea sa invatati si despre folclor si Pyeongchang, dar veti putea vizita si campurile minunate si pline cu flori de hrisca. Festivalul are loc in perioada 4-13 septembrie.

hrisca-2

Sursa foto: Train 4 World

Weonju Hanji Munhwaje (원주 한지 문화제)

“Hanji” este un tip de hartie traditionala, iar “Festivalul Hartiei Hanji din Weonju” se tine in fiecare an intre data de 10-13 septembrie. Aceste hartii se foloseau pentru a acoperi peretii, usile glisante din casele traditionale etc., dar pot fi folosite si pentru crearea lampioanelor, papusilor si sunt folosite chiar si in mestesuguri. La acest festival puteti afla cum a fost utilizat “Hanji” in trecut si cum este folosit in prezent.

hanji-1

Sursa foto: Visit Korea

hanji-3

Sursa foto: Half Days

Andong Gugje Talchum Peseutibeol (안동국제탈춤페스티벌)

Dansul mastilor era extrem de popular in trecut si este indragit de multi coreeni si in prezent. Astfel, “Dansul international al mastilor din Andong” are loc in fiecare an intre data de 25 septembrie-4 octombrie, in regiunea Andong. Deoarece este un festival international, puteti vedea nu doar diferitele dansuri ale mastilor din toate zonele Coreei, ci si dansul mastilor strainilor din diferite tari. Daca aveti ocazia, participati la acest festival si bucurati-va de nenumaratele spectacole! ^_^ Totodata, puteti sa aflati mai multe despre acest dans din articolul “Dansurile traditionale in Coreea – Partea a III.-a – Dansuri Populare”.

mask-dance-1

Sursa foto: Mask Dance

mask-dance-2

Sursa foto: Mask Dance

Hai Seoul Peseutibeol (하이서울페스티벌)

La “Festivalul Hi Seoul”, in centrul atentiei se afla artistii care se ocupa de street art. Admirati creatiile acestora, drumurile colorate si decorate, de asemenea, bucurati-va de paradele si spectacolele care vor avea loc. Festivalul va fi intre 1-4 octombrie.

hi-seoul-0

Sursa foto: English Visit Seoul

5일 오후 서울 세종대로에서 열린 2014 하이서울페스티벌 게릴라 댄스 페스티벌 컬러댄스 카니발에서 참가자들이 컬러파우더를 뿌리며 춤을 추고 있다. 2014.10.5/뉴스1

Susa foto: Photom

Yangyang Songi Chukje (양양송이축제)

“Festivalul Ciupercilor de pin din Yangyang” are loc intre 1-4 octombrie si asteapta turistii cu mare drag.

mushroom-1

Sursa foto: Gangwon

Busan Gugje Yeonghwaje (부산국제영화제)

Persoanelor carora le plac filmele si se afla in Busan in perioada 1-10 octombrie, le recomand sa participe la “Festivalul International al Filmelor din Busan”. La cinema, vor fi difuzate filme coreene, dar si multe filme internationale, din nenumarate tari.

【부산=뉴시스】조종원 기자 = 2일 오후 부산 해운대구 영화의 전당에서 제19회 부산국제영화제 개막식이 열리고 있다. 부산국제영화제는 개막식을 시작으로 오는 11일까지 영화의 전당을 비롯해 해운대와 남포동, 센텀시티 등 7개 극장 33개 상영관에서 79개국 314편의 작품을 상영한다. 2014.10.02. choswat@newsis.com

Sursa foto: Vop

Jinju Namgang Yudeung Chukje (진주 남강 유등 축제)

Tot in luna octombrie are loc si Festivalul Lampioanelor de pe Raul Nam, din provincia Jinju”, intre 1-16 octombrie. Cei care iau parte la acest festival, pot sa participe si la un concurs, prin intermediul caruia trimit lampioane facute de ei insisi. Pe de alta parte, puteti sa va bucurati de frumusetea lampioanelor coreene, cat si de lampioanele traditionale din alte tari.

lantern-3

Sursa foto: Dandin news

Geumsan Insam Chukje (금산인삼축제)

Cei care vor fi in “Geumsang” in luna octombrie, pot sa ia parte la “Festivalul de ginseng din Geumsang”.

Acesta are loc intre 2-11 octombrie si cand vine vorba de ginseng, planta cu multe proprietati, indragita nu doar de coreeni, ci si de straini de peste tot in lume, atunci “Geumsang” este regiunea cea mai populara si reprezentata de aceasta planta. Participantii pot cumpara produse din ginseng la un pret redus, le pot culege ei insisi si cateodata beneficiaza si de un tratament special cu ginseng.

O alta localitate, unde se tine festivalul ginseng-ului, este “Yeongju”. Festivalul are loc intre 4-11 octombrie.

ginseng-3

Sursa foto: Yeong Ju

Seoul Segye Bulkkoch Chukje (서울 세계 불꽃 축제)

Cui nu-i plac artificiile? Sunteti in Coreea pe data de 3 octombrie? Nu ratati “Festivalul International al Artificiilor din Seoul” sub nicio forma! Artificiile deasupra raului Han si parcului Yeoeuido vor crea o atmosfera placuta, romantica si de neuitat. ^_^

seoul-fireworks-seoul-3

Sursa foto: Namu Wiki

Buna dispozitie, explozia de culori si magia toamnei sunt cateva elemente care caracterizeaza evenimentele coreene. Cum vi se par aceste festivaluri? Exista vreunul in tara noastra care seamana cu un festival dintre cele prezentate mai sus? Daca vreti sa aflati ce alte evenimente vor avea loc in toamna in Coreea, nu ratati articolul de saptamana viitoare.

chuseok

Va amintiti de “Seollal” (Seolnal), adica Anul Nou Lunar, cea mai mare si importanta sarbatoare a coreenilor? Ei bine, chiar daca exista nenumarate sarbatori si festivaluri in Coreea pe parcursul anului, o alta sarbatoare de maxima importanta este “Chuseok” (추석). Acesta inseamna “Ziua Recunostintei” (in trecut se numea “Hangawi” – 한가위), dar si “Ziua Recoltei”.

“Chuseok” se sarbatoreste odata cu venirea toamnei, pe data de 15, in luna a 8-a, dupa calendarul lunar, mai precis, in ziua in care va fi luna plina. Luna plina va fi pe data de 15 septembrie, asadar, “Chuseok” va fi sarbatorit intre 14-16 septembrie.

Cum se intampla si de “Seollal”, de “Chuseok”, coreenii isi viziteaza localitatea natala si familia ca sa petreaca timp cu aceasta si sa se bucure de o masa imbelsugata. Din acest motiv, in fiecare an, acestia se confrunta cu un trafic din care scapa doar dupa 10-15 ore. Ca si de “Seollal”, persoanele cele mai in varsta sunt vizitate de restul familiei, iar tinerii trebuie sa-si arate nu doar respectul fata de ei, dar si pietatea filiala. De asemenea, trebuie sa se inchine in fata stramosilor (조상 – “Josang”), ceea ce inseamna ca inainte de data de 15, se vor duce toti la locul de odihna al stramosilor. Acesta va fi curatat, dupa care se vor inchina in fata acestora si le vor oferi bautura (Soju), dar si alte bunatati, sperand la o viata linistita si noroc.

Cu ocazia acestei sarbatori, magazinele sunt pline cu bunatati si cadouri. Cei care nu au timp sa gateasca si sa se pregateasca pentru aceasta sarbatoare (mai ales ca pregatirile trebuie sa inceapa macar cu o saptamana inainte de “Chuseok” ca totul sa fie pus la punct si gata la timp), atunci nu trebuie sa se ingrijoreze, caci gasesc tot ce au nevoie la magazine. Insa, chiar daca mancarea este la un pret mai acceptabil, majoritatea cadourilor sunt scumpe. Deoarece toate sunt ambalate foarte frumos, acestea reprezinta un cadou perfect de daruit pentru varstnici, aratandu-si recunostinta fata de ei. Pe parcurs, aceste traditii au evoluat o data cu umanitatea, asa ca, mai nou, se obisnuieste ca si sefii sau alti apropiati sa primeasca cadouri.

Ritualuri

In dimineata sarbatorii, coreenii vor tine un ritual pentru stramosi care se numeste “Charye” (차례) si care este ceremonia ceaiului. Despre aceasta ceremonie puteti citi si in articolul despre “Seollal”. Pe scurt, coreenii cred ca spiritul stramosilor va fi intotdeauna alaturi de ei si astfel, tinand aceasta ceremonie si oferindu-le nu doar ceai, dar si o masa copioasa, dau dovada de faptul ca nu au uitat de ei, ba mai mult, le este dor de acestia. Prin intermediul acestei ceremonii si respectul aratat fata de stramosi, acestia vor putea sa se odihneasca in liniste in continuare, iar urmasii vor beneficia de noroc, sanatate si de o viata buna. In caz contrar, nerespectarea acestei ceremonii ar duce la supararea stramosilor, iar in loc de noroc, o sa aiba parte de ghinion si greutati tot restul anului. Trebuie sa mentionez, ca aceasta ceremonie se tine acasa. Mai sunt inca doua ceremonii, “Seongmyo”(성묘) si “Beolcho” (벌초), ceremonii care au fost mentionate pe scurt mai sus. Asadar, dimineata se tine ceremonia “Charye”, dupa aceasta, familia petrece timp impreuna, consumand bunatati. Cu o zi sau chiar mai multe inainte de data de 15, coreenii iau parte si la celelalte doua ceremonii. “Seongmyo” care inseamna “a se inchina in fata stramosilor”, iar “Beolcho” care inseamna “a curata mormantul de buruieni”.

De ce se numeste “Chuseok” si “Ziua Recoltei”?

In trecut, coreenii se adunau sub luna plina ca sa le multumeasca stramosilor pentru o recolta bogata. Cu aceasta ocazie, au sarbatorit, au cantat si au dansat sub luna plina. Femeile erau cele care cantau si dansau. Acestea, purtand “Hanbok”, efectuau un dans care se numeste “Kanggangsullae”. Femeile, prin dansul lor, portretizau fazele lunii. Despre acest dans puteti sa aflati mai multe din articolul “Dansurile traditionale in Coreea – Partea a III.-a – Dansuri Populare”. Acest obicei exista si in prezent si aceste dansuri pot fi vizionate de turisti daca se afla in Coreea in aceasta perioada. Insa, nu este o ideea foarte buna sa “deranjati” coreenii in timp ce acestia sarbatoresc. Pentru ei este foarte importanta aceasta sarbatoare si faptul ca isi pot arata gratitudinea fata de stramosi, asa ca ar fi nepoliticos sa luati parte la ceremonia lor, fara sa fiti invitati si mai ales daca nu faceti parte din familie. Pastrati-va bunele maniere si nu va intristati, caci sunt multe spectacole pe parcursul anului cand aveti ocazia sa vedeti diferite dansuri coreene, printre care si “Kanggangsullae”. ^_^

Mancaruri specifice

Pe langa multe bunatati coreene traditionale care se vor afla pe masa festiva, un preparat specific si reprezentant al sarbatorii este “Songpyeon” (송편), care este un desert. Acestea sunt prajiturele preparate din faina de orez glutinos, umplute cu diferite tipuri de nuci macinate: alune, migdale, nuca, caju, seminte de susan, dar chiar si “pat”, adica “pasta de fasole dulce rosie”. “Songpyeon” au forma lunii, portretizand fazele acesteia, totodata sunt pregatite la aburi, fiind asezate pe ace de pin, preluand aroma placuta a acestora. Prajiturelele originale sunt albe, insa pentru a fi mai apetisante, sunt colorate cu coloranti alimentari. Un alt desert consumat cu ocazia acestei sarbatori este “Hangwa” (한과). Este un desert colorat, pregatit din faina de orez, fructe, miere, si contine si diverse radacini.

Songpyeon

songpyeon-1

Sursa foto: Daum.net

songpyeon-2

Sursa foto: Daum.net

songpyeon-3

Sursa foto: Samsungcekorea.com

songpyeon-4

Sursa foto: Maangchi.com

Pentru cei care doresc sa pregateasca “Songpyeon”, in videoclipul de mai jos, este explicata reteta pas cu pas:

Hangwa

hangwa-1

Sursa foto: Naver.com

hangwa-2

Sursa foto: Hwaseongcity.tistory.com

O alta mancare specifica este “Japchae” (잡채), adica taietei din cartofi dulci cu multe legume si carne, dar se consuma si “Jeon” (), care sunt placinte coreene. Placintele sunt preparate din cartofi, dovlecei, legume si chiar si fructe de mare.

Japchae

japchae-1

Sursa foto: Lkkkorea.com

Jeon

jeon-1

Sursa foto: Insightofgscaltex.com

jeon-2

Sursa foto: Hwarang.or.kr

Pe langa dansul “Kanggangsullae”, de “Chuseok”, coreenii mai practica si “Ssireum” (씨름). Acesta este un sport, o versiune traditionala a ”wrestling”-ului. Nu este violent si cel mai bine seamana cu sumo-ul practicat de japonezi.

Kanggangsullae

kanggangsullae

Sursa foto: Datanews.co.kr

Ssireum

ssireum-1

Sursa foto: Ogena.net

ssireum-2

Sursa foto: Yourdailykorean.blogspot.ro

Din videoclipul de mai jos veti putea intelege mai bine cum decurge sarbatoarea si care sunt obiceiurile.

 Asadar, “Chuseok” este o sarbatoare semnificativa in Coreea, iar pe perioada acesteia orasele mari se golesc si chiar par pustii. Multi turisti curiosi cred ca nu au cum sa participe la aceasta sarbatoare, insa, exista locatii care le ofera ocazia sa ia parte la multe activitati si jocuri de “Chuseok”. ^_^

In Coreea, in trecut, in fiecare Curte Regala, persoanele care distrau regele si „yangbanii”, adica oamenii de inalta societate, erau femeile, care au fost educate intensiv la palat, ani buni de zile. Daca femeile de clasa inferioara erau analfebete sau abia puteau sa citeasca, deoarece statutul lor nu le permitea sa se cultive, atunci, aceste femei au beneficiat de multe invataturi. Stiau sa cante, sa danseze, sa interpreteze muzica la diferite instumente, totodata, se pricepeau si la multe alte arte ca pictura, scrierea poeziilor, foarte rar si la scrierea cartilor. Aceste femei artiste se numesc „Gisaeng” (기생 – se pronunta „kisaeng”), insa, sa nu confundati aceasta expresie cu „ginseng”, planta cu multe beneficii. ^_^

gisaeng 2

Sursa foto: Pinterest

gisaeng 3

Sursa foto: Daum.com

gisaeng 1

Sursa foto: Daum.net

Chiar daca ele traiau la palat, deoarece rolul lor era sa distreze regele si aristocratii, putem spune ca intr-un fel erau „sclave”. „Gisaeng” faceau parte din proprietatea statului. Daca se intampla ca un „yangban” sa fie nemultumit de o „Gisaeng” sau l-a suparat cumva, era alungata de la palat, intemnitata, pedepsita intr-un fel sau altul sau condamnata la moarte, depindea de gravitatea situatiei. Cum nu prea aveau voie sa se exprime, de multe ori, se intampla ca ele sa fie pedepsite chiar daca in realitate erau nevinovate. Ultimul cuvant era de fiecare data al nobilului, deoarece avea un statut social superior.

Multi cred ca rangul unei „Gisaeng”, diferea fata de statutul femeilor din clasele inferioare, insa, adevarul este ca si acestea faceau parte din clasa inferioara. Doar pentru ca traiau la palat si erau educate, nu insemna ca se schimba si statutul lor social. Traiau in conditii mai bune, se bucurau de frumusetea artelor si isi petreceau timpul in compania celorlalte „Gisaeng”, deoarece lucrau impreuna, erau instruite de foste „Gisaeng”, insa, doar atat. Cu toate acestea, ele nu au devenit doamne de palat. Totusi, „Gisaeng” erau oarecum ocrotite de aceia care vroiau sa profite de ele. Persoanele care au incercat sa profite de aceste femei artiste, au fost pedepsite crunt.

Se presupune, ca, deoarece ele distrau regele si nobilii prin intermediul talentelor lor, au fost si prostituate. Acest lucru este adevarat si totodata nu. Exista „Gisaeng” care au fost si prostituate, pentru ca, de fiecare data erau platite foarte bine de nobili. Acestea aveau nevoie de bani ca sa se intretina atunci cand cariera lor lua sfarsit. Insa, majoritatea erau artiste adevarate care iubeau arta si nu femei usoare. Asadar, ele nu sunt cunoscute ca si prostituate.

Datorita statutului lor, nu puteau sa-si spuna parerea aproape niciodata si astfel, de exemplu, daca un „yangban” (nobil) oferea o suma potrivita pentru ele, atunci puteau fi vandute de catre stat acestuia, fara ca ele sa aiba dreptul la opinie/alegere. Pare a fi ceva vulgar, dar pe acea vreme, existau unele care chiar se bucurau de acest lucru, pentru ca aveau astfel pe cineva care sa le intretina. Cariera lor era de scurta durata, chiar daca erau extrem de tinere, dupa cativa ani erau nevoite sa urmeze regulile statului si sa puna capat carierei lor, traind in continuare ca femei mai simple si bineinteles, trebuiau sa se intretina cumva. Din aceasta cauza, „Gisaeng” care au fost cumparate de un „yangban”, urmau sa duca o viata mai linistita, bineinteles in schimbul „nenumaratelor” favoruri cerute de acesta, daca stiti la ce ma refer. Majoritatea insa, deveneau infirmiere, tesatorese, bucatarese etc. dupa ce cariera lor de „Gisaeng” a luat sfarsit, astfel avand ocazia sa ramana la palat.

Femeile care au fost cumparate, nu au devenit sotia nobilului niciodata. De multe ori, acestia aveau sotie si totusi, cumparau si o „Gisaeng”. Problemele incepeau atunci cand ramanea insarcinata, dar cum nu facea parte din familie, copilul ei avea sa sufere si sa aiba un renume prost in cele mai multe cazuri, mai ales ca sotia nobilului incerca sa scape de ea. Pe de alta parte, daca o „Gisaeng” dadea nastere unei fete, atunci si aceasta devenea automat „Gisaeng”. Daca dadea nastere unui baiat, atunci acesta mai mult ca sigur, era nevoit sa lucreze la palat, insa nu era la fel de apreciat ca si o fata.

„Gisaeng” erau toate foarte frumoase si bine imbracate ca sa atraga priviri. De asemenea, ele lucrau intr-o locatie care era usor de observat si accesat, totodata bine decorata, ca sa atraga zilnic cat mai multi clienti. In timp ce nobilii mancau si se imbatau, ele dansau, cantau sau interpretau la intrumente, ca sa-i faca pe acestia sa se simta cat mai bine. Sunt si cazuri in care unii nobili veneau sa se intalneasca doar cu o anumita „Gisaeng” care sa-l inveseleasca si cu care sa-si petreaca timpul. Acestea erau asa-numitele „femei usoare”, iar pentru serviciile lor, fie ca era vorba de distrarea nobilului sau petrecerea noptii cu el, primeau bonusuri semnificative. „Yangbanii„ care frecventau o „Gisaeng”, au negat ca ar fi avut o relatie cu aceasta si afirmau ca doreau doar ca sa se relaxeze si sa se distreze, deoarece erau femeile cele mai talentate pe acea vreme. Insa, toata lumea stia care era adevarul despre acesti „yangbani”.

Hwang Jini ( 진이)

Hwang Jini era cea mai populara „Gisaeng” in Dinastia Choseon. Ea era foarte cunoscuta pentru talentul, inteligenta si frumusetea ei de nemarginit. I-a inspirit pe multi, au fost scrise multe romane despre ea si puteti viziona si filme/seriale (drame coreene) despre viata ei. Era cunoscuta si ca Myeongwol (명월), ceea ce inseamna „Luna stralucitoare”, acesta fiind numele ei de „Gisaeng”.

Un cantec despre ea          

(Genul se numeste Trot, btw. ^_^ )

In concluzie, “Gisaeng” sunt primele femei care au fost educate pe parcursul a mai multi ani si care puteau sa se bucure de frumusetea artelor. Chiar daca faceau parte din clasa inferioara, au marcat istoria Coreei, fiind femei artiste extrem de talentate, mai ales ca pe vremea aceea, tara asiatica era extrem de dominata de barbati. Chiar daca nu prea aveau libertatea de a se exprima, usor-usor, au reusit intr-un fel si ele sa-si castige importanta in societate.