mesaje text

Pentru cei care doresc sa invete cum sa scrie mesaje succinte in coreeana sau pur si simplu doresc sa afle mai multe despre metodele de scriere de mesaje ale asiaticilor, aveti aici un mic ghid. ^_^

Daca data trecuta ati putut afla cum comunica coreenii prin mesaje succinte datorita unor caractere coreene, atunci, de data aceasta puteti vedea ce cuvinte pot prescurta acestia prin fuzionarea grupurilor de caractere care formeaza cuvantul anume. Asadar haideti sa vedem care sunt cuvintele ale caror grupuri de caractere se combina! ^_^

Cuvinte care incep cu litera “G”

NOTA! De multe ori se pronunta ca si “K” => caracterul “” indeplineste atat rolul literei “G”, cat si “K”

– in acest caz au fost combinate 3 caractere, “G”, “YA” si caracterul “tacut”. este abrevierea de la 그냥” (Geunyang), ceea ce inseamna “Doar”. Dupa cum puteti vedea, cuvantul este format din doua grupuri de caractere: “Geu” () si “nyang” (), iar prin fuzionarea acestora a luat nastere ” (Gyang).

그리고 – “Geurigo” = “Si” ori “Totodata”. Abrevierea cuvantului este 글고” (Geulgo).

그렇군 – Folosim acest cuvant cand dorim sa spunem “Intr-adevar”. 글쿤 este forma scurta a cuvantului.

그렇구나 – dupa cum vedeti, la scriere seamana foarte mult cu cuvantul precedent, insa, are alt sens. “Geureohguna” este folosit atunci cand suntem putin surprinsi sau cand ne povesteste cineva ceva si reactionam utilizand cuvantul acesta, dorind sa-i aratam ca suntem atenti. Concret, inseamna “Ah, deci asa este”, “Ah, am inteles” si in mesaje este intalnit ca si 글쿠나” (Geulkuna).

금요일“Geumyoil” este “Vineri”, iar cand asiaticii fac planuri pe ziua care marcheaza sfarsitul unei saptamani de munca, trimit mesaj cu 금욜” (Geumyol).

Sursa foto: Zdnet

Cuvinte care incep cu litera “N”

내일 – Aveti ceva de facut sau trebuie sa va intalniti cu cineva, dar aveti timp doar “Maine” (Naeil)? Raspundeti la mesaj cu ” (Nael).

마음이야 – Cineva incearca sa va faca sa va razganditi, dar sunteti de neclintit. 맘이야” (Nae mamiiya) este raspunsul perfect la mesaj. “Nae maeumiya” este forma corecta a cuvantului si inseamna “Fac in felul meu”, “Fac cum vreau eu”.

너무“Neomu” este un cuvant folosit foarte des de coreeni. Are inteles de “Prea” sau “Foarte tare/Foarte mult”.  Este prescurtat ca si ” (Neom).

Cuvinte care incep cu litera “D”

다음“Daeum” inseamna “Apoi/Urmatorul”. Prescurtat este ” (Dam).

데리고   – forma scurta al acestui cuvant este mai dragalasa la pronuntie. Inseamna “A aduce” (Ddaerigo wa)  si forma intalnita in mesaje este 델꼬 ” (Ddelggo wa).

Cuvinte care incep cu litera “M”

모르겠어“Moreugesseo” sau “Nu stiu” este prescurtat ca si 몰겠어” (Molgesseo).

–  미안해요  –  Ati facut o gafa si trebuie sa va cereti scuze? “Mianhaeyo” (Imi pare rau/Imi cer scuze)  este cuvantul pe care il veti utiliza sub forma  (Myan).

Cuvinte care incep cu litera “S”

서울“Seoul” este capitala Coreei de Sud si cand asiaticii au ceva de zis despre capitala tarii intr-un mesaj, il scriu ca si ” (Seol).

선생님  –  Cei care se inteleg foarte bine cu un profesor, se vor adresa cu ” (Saem) in loc de “Seonsaengnim”.

Cuvinte care incep cu litera “J”/“CH”

“Jel” este prescurtarea de la 제일” (Jeil) si inseamna “Cel mai mult”, “Cel mai tare”.

재밌다– inseamna “A fi amuzant” si forma corecta este 재미있다” (Jaemi issda). Coreenii fuzioneaza grupa de caractere “MI” () si “ISS” () ca sa scurteze cuvantul ca si “Jaemissda”.

– “좋아 – Cand iti place ceva, in coreeana spui “Joha”, iar daca vrei sa fii scurt, dar si adorabil, trimiti un mesaj cu조아” (Joa – se pronunta “Cio a”).

처음“Cheoeum” (se pronunta “cioîm”) inseamna “Prima oara”  si versiunea scurta e .

지금 – acest cuvant inseamna “Acum”. “Jigeum” se foloseste ca si ” (Jim) in mesajele text.

짜증나 – cineva va calca pe nervi? “Jjajeungna” este “Enervant” in coreeana, iar dupa fuzionarea celor trei grupuri de cuvinte, rezultatul este 짱나” (Jjangna).

Cuvinte care incep cu caracterul “Tacut”

일요일“Iryoil” sau “Luni”. Inceputul de saptamana nu-i pica bine nimanui, asadar cand ne plangem cuiva ca inca suntem obositi si stresati si nu ne place ziua de luni, ca sa nu mai scriem un grup de caractere in plus, prescurtam cuvantul ca si “일욜” (Iryol).

우리“Uri”, adica “Noi” se scrie ca si ” (Ur).

이렇게“Ireohge” sau “Astfel” este folosit ca si 일케 (Ilke).

오래만이네“Oraenmanine” inseamna “Nu ne-am vazut de mult”. Desi este o expresie care se foloseste cel mai des atunci cand ne intalnim cu cineva dupa ceva timp, alteori se foloseste si in mesaje. Cand dorim sa ne intalnim cu cineva, pe langa toate celelalte, ii scriem si  올만이네” (Olmanine).

어떻게“Eoddeohge”, adica “Ce sa fac?/Ce ma fac?” este utilizat ca si 어케” (Eoke).

–  열심히 공부하세요 –  “Yeolsimhi gongbuhaseyo!” = “Invatati din greu!” se prescurteaza ca si 열공” (Yeolgong).

알았어“Am inteles/Am priceput”. 알써” (Alsseo) este forma scurta.

이렇게“Wae ireohge” ori “De ce astfel?/ De ce asa?” este un alt cuvant care se intalneste foarte des in conversatii, dar si in mesaje ca si 웰케” (Welke).

Acestea au fost grupurile de caractere care isi fac aparitia in mesajele text in forma lor prescurtata. Unii chiar folosesc aceste prescurtari si in conversatii, mai ales cand nu au chef sa lungeasca conversatia sau cand vor sa vorbeasca intr-un mod dragalas. ^_^

Cand coreenii scriu mesaje, acestea sunt succinte si la subiect. Coreenilor nu le place sa lungeasca mesajele, iar daca au mai multe de comunicat, prefera sa trimita mai multe mesaje, decat sa scrie unul care sa semene cu un “mini roman”. Acestia au gasit modalitatea perfecta prin care sa isi comunice ideile, opiniile etc., adica prin mesaje numeroase, dar scurte. Aceasta modalitate consta in prescurtarea cuvintelor, simboluri sau emoticoane extrem de expresive. Sa vedem cateva cuvinte prescurtate si semnificatia lor. ^_^

Cuvinte prescurtate prin intermediul unor caractere alfabetice

– acesta este caracterul “tacut” in alfabetul coreean. Cand cineva raspunde la un mesaj cu acest caracter este de acord cu ceva sau pur si simplu spune “Da”. Mai precis, “da”-ul informal este “Eung” (se pronunta “îng”) si se scrie “, insa, ca asiaticii sa raspunda repede si foarte scurt la mesaj, folosesc doar 1 (“”) sau 2 (“ㅇㅇ”) caractere tacute.

– cand insa vor sa spuna “Nu”, raspund scurt cu caracterul “N” (“”). La fel ca si cu caracterul “tacut”, scriu caracterul 1 data (“”) sau de 2 ori (“ㄴㄴ”). Astfel refuza ceva anume sau nu sunt de acord cu ceva. Insa, in coreeana “Nu” este 아니” (“Ani” – versiunea informala), dar coreenii scurteaza raspunsul printr-un singur caracter care la pronuntie seamana cu “No”-ul din limba engleza.

ㅇㅋ – caracterul “tacut” cu caracterul “K” vor forma un alt cuvant scurt care la pronuntie va semana cu un cuvant in limba engleza. Acest cuvant este “Ok”.

– combinatia caracterelor “H” si “I” vor rezulta in cuvantul “Hi” (Salut/Buna) in engleza.

sau ㅃㅃ“B” sau “BB”. Acest caracter, scris singur sau in pereche, inseamna “Bye/ Bye bye” (Pa/La revedere).

Sursa foto: hurahara-kisuke

ㅇㄷ – in acest caz, caracterul “tacut” este combinat cu caracterul “D” si impreuna prescurteaza cuvantul “Eodi” (어디), adica, “Unde”.

ㄷㄷ“D”- ul dublu vine de la “Deol Deol”. Coreenii folosesc aceasta prescurtare cand vor sa exprime “frica” sau cand vor sa spuna: “Ma trec fiorii”/Mi-e groaza/Am emotii.

ㄱㄱ“G”-ul dublu se refera la “Go Go!” (Sa mergem!)

ㄱㄷ“G” cu “D”, prescurtarea de la “Gidaryeo” (기다려), adica “Asteapta”.

ㄱㅅ – cand vrem sa spunem “Multumesc”, vom utiliza caracterele “G” si “S”. “Multumesc” este “Gamsahabnida” (감사합니다) in coreeana, pe scurt, 감사” (Gamsa).

Sursa foto: Brunch

ㅈㅅ – daca vrem sa ne cerem “Scuze” sau sa spunem ca “Ne pare rau”, trebuie sa scriem caracterele “J” si “S”. In coreeana, “Imi cer scuze” sau “Imi pare rau” este “Joesonghabnida” (죄송합니다), pe scurt,죄송” (Joesong).

ㄱㅊ – mai sus ati putut vedea cum se cere scuze printr-un mesaj. Daca individul il iarta pe celalalt, nu este suparat sau vrea pur si simplu sa spuna ca este “Ok/In regula”, va raspunde cu cartacterele “G” si “CH”, caractere care servesc ca si “Gwaenchanha” (괜찮아).

ㅊㄱ – cineva a primit un premiu si vreti sa-l felicitati? Trimitandu-i “CH” si “G”, o sa inteleaga ca il felicitati, deoarece “Chukhahabnida” (축하합니다 – se pronunta “Ciuchahabnida”) este Felicitari” in limba coreeana.

ㄷㅊ – cine vrea sa fie glumet, va raspunde la mesaje cu caracterele “D” si “CH”. Acestia sunt abrevierea cuvantului “Dakchyeo!” (닥쳐) => “Taci!”.

Acestea au fost caracterele care se intalnesc zilnic in mesajele coreenilor, prin acestea se exprima repede. Alfabetul coreean este extrem de util si nu este de mirare ca exista chiar si o sarbatoare al acestuia. Data viitoare veti putea afla ce alte abrevieri folosesc coreenii in mesaje, doar ca, prin fuzionarea a mai multor grupuri de caractere. Va invit sa aflati si mai multe informatii interesante in articolul urmator. ^_^

Coreenii comunica foarte des prin intermediul mesajelor. Multora chiar le place mai mult sa comunice in acest fel, decat sa vorbeasca la telefon. Coreea, fiind o tara avansata, are multe electronice performante. Din aceasta cauza, chiar si cei mici au ultimul model de telefoane si se obisnuiesc sa-l utilizeze in cel mai scurt timp. Sa vedem insa de ce le place atat de mult coreenilor sa comunice prin mesaje. ^_^

Sursă foto: News18

Desi in prezent telefonul mobil este foarte eficient, sunt multi oameni care sunt galagiosi atunci cand raspund la telefon. Astfel, daca sunt pe autobuz sau doar se plimba prin oras, ii dereanjeaza pe altii. Urland la telefon fara sa-si dea seama, nu numai ca ii deranjeaza pe oamenii din jurul lor, dar acestia nici nu doresc sa auda toata povestea, mai ales ca nici nu-i priveste. Totodata, dupa o zi grea si obositoare, cand tot ce ne dorim este putina liniste si pace, nu este placut ca cineva care sta foarte aproape de noi, sa urle si sa ne rada in ureche, fara putin bun simt.

Si in Coreea sunt oameni galagiosi sau chiar nepasatori, asa ca umbla prin oras vorbind la telefon, lasandu-i pe cetateni sa auda tot ce vorbesc cu cealalta persoana, Doar ca, in aceasta tara, oamenii le vor atrage atentia acestora sa vorbeasca mai incet. De cele mai multe ori, oamenii in varsta sunt cei care le vor atrage atentia, iar daca individul nu se conformeaza, continua sa fie nesimtit si da dovada de lipsa de bun simt, atunci s-ar putea ca acestia sa-l certe aprig. Fiind o tara in care se pune accent extrem de mare pe pietatea filiala, respectul fata de varstnici si respect in general, un astfel de comportament nu va fi trecut cu vederea.

Sursa foto: Eggpuffs

In acest fel, multi coreeni prefera sa comunice cu cei dragi, cu prietenii sau chiar cu colegii de munca, uneori chiar si cu seful, prin mesaje. In cazul in care se afla pe un autobuz sau orice alt mijloc de transport, nu ii vor deranja pe ceilalti calatori. De asemenea, coreenilor le plac mult telefoanele, mai ales ca zilnic apar noi aplicatii care fac viata de zi cu zi mai usoara, asadar, acesta va fi utilizat pe tot parcursul zilei. Astfel, telefonul este incontinuu in buzunarul coreeanului, iar daca trebuie sa vorbeasca cu cineva despre ceva urgent, dar nu are posibilitatea sa-l sune, ii va trimite mesaje, iar acesta o sa-i raspunda de indata sau in cel mai scurt timp.

Sursa foto: Koreatechblog

Cand coreeanul doreste sa faca planuri cu mai multi prieteni, nu o sa-l sune pe fiecare in parte, ci o sa le trimita un mesaj. Dar de cele mai multe ori, si trimiterea unui mesaj fiecaruia poate sa fie enervant, asa ca exista alte modilitati prin care pot fi anuntati toti. In astfel de cazuri, coreenilor le place sa utilizeze aplicatii. Deschid un chatroom si comunica cu totii. Aplicatii foarte populare de acest gen sunt KakaoTalk (카카오톡 – “Kakao Tok”) si LINE (라인 – “Lain”).

Daca coreenii se grabesc, dar totusi, doresc sa faca planuri rapide cu cineva, scurteaza mesajele. Acest lucru se intampla prin intermediul argourilor sau prescurtarea cuvintelor, cel din urma fiind putin mai special pentru oamenii care nu sunt asiatici, dat fiind faptul ca poporul coreean foloseste caractere si nu litere obisnuite. Se intampla de multe ori ca strainii, chiar de vorbesc bine limba coreeana, sa nu inteleaga aceste mesaje prescurtate. Au nevoie de putin timp pana se vor obisnui ce inseamna fiecare argou sau cuvant prescurtat prin improvizari, mai ales ca mai nou, unii coreenii au inceput sa prescurteze anumite cuvinte in asa fel, incat, prima oara s-ar putea intampla ca nici colegii coreeni sa nu inteleaga la ce se refera.

Sursa foto: Dramafever.com

Pe de alta parte, comunicarea prin intermediul mesajelor a devenit atat de populara, incat in aplicatiile utilizate sunt mai multe feluri de emoticoane care reflecta dispozitia individului sau ceea ce doreste sa spuna. Au inceput sa apara tot mai multe emoticoane dragute si expresive, asa ca acest tip de comunicare poate sa fie nu numai eficienta, dar distractiva si amuzanta in acelasi timp.

Multi coreeni depind de telefon, deoarece au un loc de munca care solicita utilizarea continua a acestuia. Sunt anuntati sau chemati dintr-o parte a cladirii (care sunt uriase in general si au multe etaje) in alta sau de la un etaj la altul prin mesaje, iar colegii de birou nu o sa fie deranjati cu miile de apeluri telefonice pe care le-ar primi in cazul in care nu ar utiliza aceasta metoda.

Desi in tara noastra acest tip de comunicare nu este la fel de popular, coreenii nu ar putea trai fara acesta. Comunicand prin mesaje, economisesc timp si dau dovada si de respect, pentru ca nu ii deranjeaza pe oamenii din jurul lor. Telefonul joaca un rol important in viata noastra, dar acest lucru nu inseamna ca trebuie sa fie non-stop in mana noastra si sa abuzam de el. Utilizati telefonul doar cand este necesar, in rest, iesiti si comunicati cu oamenii, caci ei ne ofera bucurie si nu aparatele. ^_^